搜索
寰兴外语联系电话

当前位置:首页>雅思资讯

如何从口音区分出加拿大人和美国人?

阅读:450 发布日期:2019-05-06 08:43:11

虽说英语世界通用,但本土化后的英语都带上了浓烈的“地方特色”。英式英语跟美式英语虽然差不多,但耳朵尖的小伙伴几句就能听出来,谁是加拿大人谁是美国人,为嘛?一起来看一下小编的介绍吧!

  虽说英语世界通用,但本土化后的英语都带上了浓烈的“地方特色”。英式英语跟美式英语虽然差不多,但耳朵尖的小伙伴几句就能听出来,谁是加拿大人谁是美国人,为嘛?一起来看一下小编的介绍吧!

  "About" or "a boat"?

  加拿大式英语最大的特点就是单词里"ou"的发音,你比方说out、about、house,你可能会听到"oat"、 "a boat"、 "hose"...

  美国人就特别热衷于吐槽加拿大的这一点,South Park更是把这个梗用得666。有时候能听到美国学加拿大人把"about"说成"a boot",但实际也没有这么夸张啦。

  Nice weather today, eh?

  加拿大式英语里"eh"的地位也是不能撼动的,放在句尾声调上扬,一般是闲聊时候用的比较多。

  在加拿大你经常能听到这样的对话Nice weather we're having, eh? They're pretty crazy, eh? She's coming back early, eh? 现在也有的年轻人为了表示自己更有个性,把"eh"换成了"hey",但其实还是换汤不换药的一个意思。You're fromBrampton, hey? It not easy, hey?

  Sorry!

  加拿大人的"sorry"发音类似于"story",美国人的"sorry"发音类似于"Ferrari",加拿大人对于"sorry"的执念简直令人发指,是自己的错要说"sorry",不是自己的错还要说"sorry"。有时候俩人还因为谁先说"sorry"争起来了...加拿大人比美国人爱说"sorry"。有时候你踩了一个加拿大人的脚,对方反倒跟你说sorry,具体是为啥小编也不知道,估计是因为他。。。讲礼貌?

  Pasta, Drama, Obama

  有些带"a"的词中间发音也是不一样的,"pasta"可能说成"past"

  British Influence

  其实加拿大的许多特点都是源自英式英语文化,虽然美式英语也是同出一源,但现在两者的差别就跟“河南话”和“东北话”差别这么大,主要是因为文化和历史的差异。

  "avenue"有时候美国人就把最后一个音发成"new",而加拿大和英国人发成"nyew"。

  "Produce"的发音也不一样,美国 "pro"的第一个音跟"go" 是差不多的,加拿大则是跟 "saw"靠近。

  多数美国人称呼妈妈 "mom",加拿大也能听到 "mom",但听起来更像"Mum"。

  加拿大拼写也是英式的,比方说美国这样拼的"neighbor", "flavor", and "labor",加拿大则是"neighbour", "flavour", "labour"。"center" and "theater"也会写成 "centre" and "theatre"。

  Canadian vocabulary

  加拿大也有自己发明的一些词,英国公共洗手间是 "loo",美国的是"restroom",而加拿大是"washroom",当然了这三个国家关于洗手间还有非常多的说法的。

  说到甜甜的气泡饮料,美国有"soft drink"、"soda"、"coke"、"pop",加拿大各地的人则比较普遍说"pop"。

  How Canadians talk about school

  加拿大和美国教育也有很多比较大的差异,从用词上就能体现出来。美国说的 "first grade" or "seventh grade",加拿大人则是说"grade one" or "grade seven"。加拿大高中则是说"grade nine"-"grade twelve"。

  跟加拿大一样,多数美国高中也有四个年级9th, 10th, 11th, and 12th,但美国说 "freshman year", "sophomore year", "junior year", and "senior year",美国大学也是这么表达。加拿大人却根本不这么说,加拿大的大一到大四是"first year" -"fourth year",高中是"grade nine" - "grade twelve"。

  在美国"college" 和 "university"是一回事,而且 "College"还更常用一些,如果有人说 "in university" 或者 "university student"反倒感觉有点怪怪的,如果是念的不是本科或者只是证书课程,这种学校通通都叫"community college"。

  在加拿大有四年本科专业的基本都是 "university",尤其是有研究生院的。加拿大的"college"就是学院,跟"university"完全不是一个概念,相当于美国的"junior college" 或 "community college"。

  The Final Word

  最后要说的是的,加拿大人跟美国人的口音有那么一丢丢的不同,但有时候温哥华跟多伦多人的口音也不一样,就是因为有了这么多不同,我们的生活才多了那么多乐趣...

本文链接http://fr.huanxingedu.com/content/278.html。

相关阅读



友情链接

  • 雅思咨询
  • 0元试听

  • 微信咨询
  • 返回顶部
    返回顶部